Első történetünk egy kedves severitus mese. A
Pinocchio kulcsra íródott, fogadjátok szeretettel.
Cím: Harry
Kulcs:
Pinocchio
Piton:
Severitus-Piton
Figyelmeztetések:
nincs
Leírás: Karácsonynak éjszakáján,
Fényes csillag ragyog le rám,
S a mágusvilág angyala látogat el
hozzám.
Szívem leghőbb kívánsága
Egy gyermek, ki soha nem adatott
meg nekem,
Így kedves fabábum életre kelti,
hogy boldog lehessen velem.
Korhatár:
nincs korhatár
Jogok:
Minden jog J. K. Rowlingot és a Warner Brost illeti, anyagi hasznom nincs.
Megjegyzés: nincs
Harry
H
|
ol volt, hol nem volt, messzi-messzi hegyenek túl, a
Roxfort büszke száztornyú kastélyán is túl, ott, hol a kurtadurrfarkú szúrcsók
túrt, élt egyszer egy mogorva férfi. Perselus Pitonnak hívták eme férfit, ki
életének igen korai szakaszában rájött, hogy nem szereti az embereket, és hogy
az emberek sem szeretik őt, így aztán egy kölcsönös, ámde kimondatlan
megállapodás jött létre környezete és őközötte, hogy nem keresik egymás
társaságát. A fiatalember férfivá érett, s miután elvégezte a bájitalmesteri
képzést, bájitalprofesszornak állt a Roxfortban. Több mint tíz évvel később,
miután belefáradt az idióta nebulók tanításába, otthagyta a mágusképzőt, s letelepedett
Nevenincsfalvában, annak is legeldugottabb szegletében, egy kicsiny házikóban.
Beköltözésének első estéjén
elhatározta, hogy a régi iskolai könyveit nem teszi ki a könyvespolcára, hanem
mindet szépen egy dobozba pakolja, s felviszi a padlásra. Pálcáján apró
lángocskát gyújtva maga elé irányította a telepakolt dobozt, felsétált a
girbegurba lépcsőn, végigsietett a folyosón, majd a padlás nyikorgó lépcsőin
felmenve, kinyitotta a nehéz faajtót, és belépett a helyiségbe. Letette a
terhét, aztán fáklyákat varázsolt mind a négy falra, hogy kellőképpen szét
tudjon nézni.
A ház vásárlásakor az volt a
lényeg, hogy minden ártó varázstól mentes legyen jövőbeli otthona, hogy mit
tároltak benne, nem tűnt szükséges információnak. Most viszont kellőképpen sok
időt tudott szentelni a nézelődésnek, így belevetette magát a
kacatkupac-rengetegbe. A házikó előző lakója egy öreg, olasz mesterember volt,
Gepettónak hívták, s úgy tűnt, halála után senki nem vitte el a holmiját, hanem
mindent felpakoltak a padlásra. Perselus a poros, molyrágta szőnyegek, ruhák és
ezernyi játék között kotorászva rálelt néhány papírra, melyen játékok
tervrajzai sorakoztak. Mikor azonban tovább kutatott a papírok között, az egyik
már nem tervrajzokat ábrázolt, hanem úgy tűnt, mintha valami végrendelet lenne
– méghozzá a következő lakónak megcímezve.
− A kézírása borzalmas – mormolta
Perselus. – Mintha egy elsős hugrabugos dolgozatát olvasnám…
Kedves Új Lakó,
üdvözlöm egykori
otthonomban, bízom benne, hogy Ön is legalább annyira szeretni fogja ezt a kis
házat, mint amennyire én. Az otthon varázsa, a biztonság, a melegség mind-mind
körüllengi eme épületet.
Azért írok, mert volna Önhöz
egy kérésem. Megöregedtem; fáradt és beteg vagyok, talán csak óráim vannak
hátra, azonban van egy félbehagyott munkám, de a kezem képtelen olyan
biztonsággal kezelni az ecsetet, mint egykoron. A szekrényemben, egy dobozban,
megtalálja életem legfontosabb alkotását. Kérem, fejezze be helyettem, hogy
lelkem megnyugvásra leljen.
Üdvözlettel,
Gepetto
Perselus megrökönyödve meredt a
levélre. Ugye ez most csak valami vicc? Még hogy ő bármit is fessen! Ránézett a
szekrényre, és képzeletében már fel is tűnt, amint elhelyezi azt a
hálószobájában (Egész jó állapotban van
– gondolta Perselus), a dobozt pedig akár bájitalkészletek tárolására is
használhatná. Átmasírozott a helyiségen, s feltépte a szekrény ajtaját.
Kívül-belül megfelelő, ahogyan a doboz is, mely ott feküdt a bútor legalján.
Magas és széles; Perselus kitűnően fogja tudni hasznosítani, a benne lévő
akármit pedig az első adandó alkalommal, ahogy begyújt a kandallóba, elégeti.
Azzal hóna alá csapta a dobozt, benne az Akármivel, és lesétált a földszintre.
A doboz hangosan zuttyant a
nappali asztalán, majd Perselus a háta mögött lévő kandalló felé fordult,
melyben pálcájának egyetlen intésére felcsaptak a lángok, jótékony meleget
árasztva magából, majd a bájitalmester helyet foglalt a kanapén, aztán
felnyitotta a doboz tetejét.
Egy pillanatig semmi sem
hallatszott, csak a kandallóban lobogó tűz lusta ropogása, de aztán Perselus
kieresztett egy bosszús sóhajt, ahogyan a doboz tartalmát mustrálta szigorú,
fekete tekintetével. Előtte egy bábu feküdt, egy kisfiú fabábu, nem lehetett
több hat évesnél. A bábu, leszámítva, hogy nem volt szeme, szemöldöke és szája,
olyan élethűre sikeredett, hogy Perselus hirtelen azt hitte, tényleg egy igazi
gyerek fekszik a dobozban. De nem. A fabábu ténylegesen fából készült, és még
ruhát is kapott.
A fejére egy sárga kalapot tettek,
a kalap felső része egy kék szalaggal volt átkötve, s abba egy kicsiny, piros
tollat dugtak. A baba sűrű, fekete hajjal büszkélkedhetett, melynek frufru
részét féloldalasan balra csapták. Kerek fején két pici fül, és egy hosszú orr
ült. A baba egy nagy, fehér galléros sárga inget viselt, s erre még ráadták egy
kék mellényt, melyen egy hatalmas, kék masni díszelgett. Kezén fehér kesztyűt
hordott. Kantáros rövidnadrágjának piros színére és arany gombjaira Perselus
elhúzta a száját, majd tekintete tovább vándorolt a barnacipős lábaira.
Perselus nem értette, hogy az
öreg Gepetto minek szentelt annyi időt arra, hogy elkészítsen egy ilyen élethű
babát. Az ilyen babák félelmetesek! Na, nem mintha Perselus Piton félt volna
egy játéktól, így felnőtt korában, de régen más volt a helyzet.
Soha nem szerette a bábukat,
főleg nem az ilyen nagyokat. Gyerekkorában igen kevés játéka volt, de éjszakánként
még azoktól is félt, hogy életre kelnek, és megtámadják. Mivel nem sokat
játszott velük, az apja pedig csakhogy őt büntesse, bántotta a játékait, a kis
Perselus eléggé félt a babák bosszújától. El sem tudta képzelni, mennyi
félelemmel telve nézett volna az éjszakák elé, ha még egy olyan nagy játék is
helyet kapott volna a polcán, mint ami előtte feküdt a dobozban.
De nem baj! Már felnőtt, és
sokkal rosszabb dolgokkal is kénytelen volt szembenézni élete során, mint ezek
a játékok. És egyébként is! Ő nem holmi Albus Dumbledore, hogy játékokat
festegessen unalmas óráiban. Ő komoly bájitalmester, a legjobbak legjobbika.
Nem ér rá ilyen ostobaságokkal foglalkozni. Nyakon ragadva a babát, a
kandallóhoz sétált, a tűz fölé tartotta, és elengedte… Illetve, csak elengedte
volna, viszont az ujjai nem mozdultak. Még egyszer megpróbálta, de képtelen
volt tűzbe vetni a játékot.
Ne légy nevetséges, Perselus! Ez csak egy hülye fabábu! Ám akárhogy
is próbálkozott, nem tudta megtenni. Olyan kicsinek, és olyan védtelennek tűnt.
Mint egy valódi gyerek.
− Merlin verjen meg! –
káromkodott Perselus, azzal két lépéssel a doboznál termett, belehajította a
babát, és rácsapta a fedelet.
Perselus aznap nem tudott aludni,
csak forgolódott jobbra-balra az ágyában, és állandóan Gepetto levele, meg az a
nevetséges játék lebegett a szeme előtt. Jobb híján morcosan felkelt, magára
kapta a köntösét, és lesétált a dobozhoz. Óvatosan felemelte a tetejét, és
belesandított. A tartalma változatlannak bizonyult. A fabábu pontosan olyan
helyzetben várta, mint ahogyan ott hagyta. Nem nőttek szemei, szemöldökei, és a
szája is ugyanúgy hiányzott.
Perselus két kézzel, a hóna alatt
megragadta a babát, kivette a tartójából, leültette az asztal szélére, ő maga
pedig a kanapéra ült le. Elrendezte maga körül a köntösét, karba tette a kezét,
és mint egy szabályszegő diákra, úgy nézett a babára is.
− Szóval, Mr. Mit akar, mit
csináljak magával?
A baba némán, arctalanul bámult vissza
rá.
− Azt akarja, hogy fessem meg a
hiányzó részeket magán? Én? Úgy nézek
én ki, mint akinek szokása pacsmagolni? – Perselus egészen közel hajolt a
babához, és úgy sziszegte a szavakat. – Hát vegye tudomásul, Mr., hogy nekem
nem tartozik a hóbortjaim közé se tájképek,
se aktok, se fabábuk festése! Megértette?!
Ám a bábu továbbra is néma, vak
szemlélője volt a bájitalmester kirohanásának, azonban Perselus ezt nem igazán
így érezte. Összevont szemöldökkel, villogó szemekkel, és vicsorgó ajkakkal
nézte az előtte ülő fatákolmányt, amiről szerinte sütött a néma könyörgés.
− Akármennyire is rimánkodik
nekem, a válaszom: nem!
S akárcsak néhány órával ezelőtt,
most is durván visszavágta a dobozba a bábut, rátette a fedelet, majd elvonult
aludni.
*
Másnap legalább olyan rosszul
ébredt, mint egy nehéz nap után a Roxfortban. Mogorva, szarkasztikus énje
kitörni vágyott, és minden bizonnyal, ha lett volna bárki is a környezetében,
arra mind rá is zúdította volna. De mivel nem járt arra egyetlen lélek sem, így
csak a kávéfőzőn, a kenyéren, a késen, a morzsákon, a tojáson, a szalonnán, és
a vízen tudta kitölteni mérgét. A konyhából, mely egybe nyílt a nappalival, még
odanézett a dobozra, és rámordult.
− Gepettónak kellett volna
könyörögnöd, hogy igyekezzen, mielőtt még olyan ostoba lenne, hogy meghal.
A nap további része sem telt
éppenséggel túl jól. Szeretett bájitalaihoz menekült, mert azok mindig
segítettek elterelni a figyelmét, bármilyen rossz is legyen a helyzet, s
legalább annyira megnyugtatták, mint Albust a cukorkái. Azonban mikor már
harmadjára rontott el egy egyszerű kelésekre használandó kenőcsöt, betelt nála
a pohár. Mérgesen csapta le a keverőkanalat, aztán nagy talársuhogtatás
közepette kivonult a nappaliba, és előhalászta a fababát, akinek arcnélküli
feje tegnap óta az elméjében köröz, mint egy magyar mennydörgő.
− Csak egy kelésekre használandó
kenőcsöt akarok elkészíteni, amit egy agyatlan griffendéles is képes
megcsinálni! Honnan veszi ön a bátorságot, hogy megzavarjon munka közben?!
A bábu konokul hallgatott.
Perselus maga sem értette, hogy mégis mi a Merlin szakálláért beszél hozzá, vagy,
hogy mit vár, mi fog történni, de az, hogy ő mérges, az pedig, akire mérges
hallgat, és semmi reakciót nem tud kiváltani belőle, roppant frusztrálónak
bizonyult. Perselus türelme legvégét járva megszorította orrnyergét. Vajon, ha megfestem a hiányzó részeit, békén
hagy? Mit volt mit tenni, a bájitalmester végül felemelte a pálcáját.
− Invito festékek és ecset!
A kért tárgyak sebes iramban
röpültek felé, majd landoltak a bábu mellett. Perselus még magához hívott egy
kis tálnyi vizet, aztán leült a kanapéra.
− Jól van, ön nyert, Mr.
Megfestem magának a hiányzó részeit, de utána hagyjon békén. Ne
kövessen, még csak gondolatban sem. Megegyeztünk?
Néma csönd volt a válasz, de hát
hallgatás, beleegyezés, így végül Perselus bólintott. Gonosz módon
elgondolkodott azon, hogy sírós szemeket, és lekonyuló szájat fog adni a
babának, csakhogy így is saját magát érezze nyeregben, de végül elvetette az
ötletet. Amilyen kis pióca ez a fából készült ördögfajzat, soha nem fog
leszállni róla… Ezzel az elmélettel felvértezve, Perselus belemártotta az
ecsetet a vízbe, majd a festékbe, és festeni kezdett.
Félórával, és néhány
radírbűbájjal később, undorítóan boldog arc tulajdonosa lett a fabábú.
Mosolygós száj, boldogságtól csillog kék szemek, vidámságról árulkodó szemöldök
– még piros pozsgákat is kaptak az orcák. Perselus kitett magáért.
− Nos, Mr., remélem, meg van
elégedve az új külsejével.
A csönd továbbra is megmaradt, de
legalább már a mimikája beszédes volt.
− Egen, mondania sem kell semmit,
csak úgy süt magáról a szentimentális boldogság. És most száradjon, engem pedig
hagyjon végre dolgozni!
Perselus egy intéssel eltüntette
a festés minden nyomát, és visszavonult a kialakított laborjába, ahol ezúttal
maradéktalanul képesnek bizonyult a munkájára koncentrálni, s miután készen
lett, az álom is hamarabb jött a szemére.
A következő nap reggelén farkaséhesen,
de legalább kipihenten ébredt. A nappaliban még mindig békésen mosolyogva üldögélt
a kisasztalon a fabábu, nagy szemeivel, széles mosolyával vidáman tekintett a
világba. Perselus leült reggelizni, és valamilyen rejtélyes okból kifolyólag jobb
kedve lett, mint néhány perccel korábban. Biztosan a kitűnően sikeredett
tükörtojás miatt.
*
A délelőtt a laborjában érte,
munkaasztalával szembeni széken pedig ott csücsült a fabábu. Magával vitte
dobozostul, mert arra gondolt, hogy most, hogy már semmije sem hiányzik,
nyugodtan elteheti, és hogy abban a helyiségben van néhány olyan növény, amivel
kibélelve a dobozt, nem fog kiszáradni a fa, és nem fog megrepedezni sem, de
valahogy mindez elmaradt. Amint belépett a birodalmába, azonnal nekiállt
dolgozni, a babát pedig ottfelejtette a széken.
„Munkatársa” érdeklődve figyelte
a bájitalmester ténykedését, akit viszont kicsit kezdett zavarni a folyamatos
mustra.
− Nincs jobb dolgod, mint engem
bámulni?
A baba olyan intenzíven, olyan
érdeklődéssel nézte őt, hogy Perselus levonta a következtetést, miszerint nem,
nincs jobb dolga. Mégis mi lenne? Csak egy baba. Így aztán Perselus egy idő
után azon kapta magát, hogy félig-meddig felvéve tanári stílusát, magyarázza az
aktuális bájital elkészítési módját. A bábu érdeklődő tekintete egy pillanatra
sem lanyhult, és Perselus életében először azt vette észre, hogy élvezi a
tanítást, még akkor is, ha csak egy fabábu a hallgatósága.
A követező napokban szokássá vált
a Piton-házban, hogy annak ura (és gyakorlatilag egyetlen lakója) megoszt
bizonyos információkat, gondolatokat a fabábujával. Ami több okból is
praktikusnak tűnt. Egyrészt nem süketült bele a csöndbe. Mert habár Perselus
Piton szerette a csöndet és a nyugalmat, azért a füle szomjazott bizonyos
hangingerekre, és ennek kielégítésére semmi sem jobb, mint egy kiadós
beszélgetés – még akkor is, ha az a beszélgetés egyoldalúnak bizonyult.
Másrészt mivel nem szívlelte az
embereket, akiknek kilencvennyolc százaléka ostoba volt, kénytelen volt
beszélgetőpartnert találni, és mivel Albushoz nem futhatott azonnal, ha valamit
el akart mondani, így maradt a fabábu. Ő pedig nem volt ostoba, legalábbis a
szeme erről árulkodott; a szemét pedig ő, Perselus festette, saját maga pedig a
két százalék okoshoz tartozott, tehát tény, ami tény, a baba nem lehetett
ostoba. És mivel beszélni sem tudott, közbe vágni sem tudott annak, amit
Perselus mondott. Bármiről el lehetett vele beszélgetni: bájitalokról,
könyvekről, a Reggeli Próféta híreiről – gyakorlatilag
akármilyen témát is vetett föl, abban ők egyetértettek. És Perselus ehhez egyre
inkább hozzászokott, és egyre inkább megszerette.
Visszagondolva gyermekéveire, nem
értette, miért is félt a játékaitól. Hiszen a játékok a legbizalmasabb szövetségesei
egy gyermeknek; egy játéknak bármit el lehet mondani, és az soha nem fogja
továbbadni a titkokat. Soha. Perselus is tudta már ezt, vagy legalábbis érezte,
s mintha újraélte volna gyermekkora egyik elveszett pillanatát a sok közül.
− Elég sokat beszélgettünk már,
de egy fontos dolgot még nem tudok rólad – kezdte Perselus egyik nap. A Reggeli
Próféta újságja mögül ferde pillantást vetett az előtte ülő bábura. – Mi a
neved? Gepetto nem hagyta meg a levelében.
A bábu szokásához híven
mosolyogva nézett vissza rá, s Perselus néhány másodperces megfontolt gondolkodást
követően megszólalt.
− Amennyiben te sem tudod, úgy
Harrynek foglak hívni.
Perselus mintha csak tudta volna,
mit akar kérdezni a bábu, már válaszolt is a ki nem mondott kérdésre.
− Mindig is szerettem volna, ha lenne
egy fiam. Egy fiam, akinek továbbadhatom a tudásom, akivel… akivel boldog
lehetnék, és akit én is boldoggá tehetnék. Úgy terveztem, hogy Harrynek hívnám.
– Perselus lapozott egyet, s ismét a bábura nézett. – Hogy tetszik a Harry név?
A fabábu, mint mindig, most is
bizakodva mosolygott a férfira, aki bólintott egyet.
− Remek, akkor ezentúl Harrynek
foglak hívni.
Innentől kezdve néma csönd
telepedett a szobára – Perselus ismét beletemetkezett a Prófétába, a Harrynek
elnevezett bábunak pedig úgy tűnt, nincs több kérdése. Mikor a bájitalmester a
napilap utolsó oldalára is elért, becsukta az újságot, letette az asztalra,
aztán fölállt, ölbe vette Harryt, s levonult a laborba.
Perselus ezek után csak még
szorosabban kötődött a fabábúhoz, azaz Harryhez. Harry kedves volt, megértő,
jószívű, csendes, mégis vidám, élettel teli, kíváncsi és boldog; s ez a
boldogság Perselusra is átragadt. A férfi egyre többet mosolygott, egyre jobb
kedvvel nézett elé a napnak, és ha egy teremtett lélek is lett volna a
közelben, hallhatta volna, milyen is Perselus Piton bariton nevetése.
Perselus rájött, hogy
tulajdonképpen ő mindig is olyan fiút szeretett volna magának, akit a világon
minden érdekel, aki mindenben és mindenkiben meglátja a szépet és a jót, aki
okos, ravasz és bátor, de azért legyen szüksége az apjára, akihez bármikor
fordulhat tanácsért. Akinek ő, Perselus a hőse, és elfogadja minden rossz
tulajdonságával együtt. Harry pedig pont ilyen volt.
Harry, a fabábú, akiből soha nem
lehet igazi gyermek.
*
Harrynek azokon a ruhákon kívül,
amiket viselt, nem voltak más ruhái, így aztán Perselus mindig nagyon
odafigyelt, nehogy a gyerek összekoszolja magát. Na, nem minthogyha Harry
bármikor is hajlandóságot mutatott volna arra, hogy randalírozzon. Karácsonyi
ajándékként viszont a fiúcska több ruhát is fog kapni, mert hát hogy néz az ki,
ha mindig csak ugyanabban a ruhában mutatkozik? Ő, Perselus se mindig ugyanazt
az egy ruhát hordja, több szettje is van a kollekciójából, de Harrynél nem így
fog tenni. Neki különböző színes ruhákat fog rendelni, és mindegyiket szépen
becsomagolva a fa alá fogja tenni. Igaz ugyan, hogy Perselus soha nem volt híve
a karácsonynak, a rengeteg cicomának, de most már Harry is az élete részévé
vált, és neki meg akarta adni az igazi, hamisítatlan karácsonyt, hogy boldog
legyen. Mert ha Harry boldog, akkor Perselus is az.
A karácsony, az első hóval
karöltve, hamar beköszöntött. Harry az ablak előtt ült, és elbűvölten szemlélte
a fehér csodát, mely nagy pelyhekben hullt alá a földre, s megtapadt, bármihez
is ért hozzá. Perselus egészen addig hagyta ott ülni, amíg kintről, a házikó
mögött álló erdőből be nem vitt egy hatalmas fenyőt. Egy tértágító bűbáj
elvégzése után gondosan beállította a nappali sarkába, aztán odafordította Harryt.
− Mit gondolsz, jó helyen lesz
itt?
Harry – akárcsak eddig – most is
nagy, kerek, csillogó szemekkel, mosolyogva pillantott a megadott irányba,
végül Perselus bólintott egyet, elővarázsolta a díszeket, és kézzel öltöztetni
kezdte a fenyőfát. Magán érezte Harry tekintetét, és úgy állt, hogy a kisfiú
mindent láthasson a folyamatból.
Fenyőfából karácsonyfát készíteni
nem éppen gyors folyamat. Perselusnak a hatalmas fát is több mint háromnegyed
órájába telt feldíszíteni, utána pedig még ott volt maga a ház is, ami megint
nem bizonyult könnyű munkának. Minden elképzelhető helyre díszt akasztott, s
mire éppen hogy elege lett az egészből, a ház piros, zöld, arany és ezüst
színekben ragyogott.
Félig fanyar, félig őszinte
mosollyal pillantott Harryre, aki még mindig elbűvölten szemlélte a
karácsonyfát. Az ünnepi menü Perselus szerint finomra sikeredett, majd vacsorát
követően a férfi felvitte Harryt a közös szobájukba. Mióta megkedvelte Harryt,
azóta ugyanabban a szobában, sőt, ugyanabban az ágyban is alszanak. Óvatosan
letette a fekhelyre a fiút, és betakarta – nem mintha tartott volna tőle, hogy
Harry megfázik, de azért mégis… Az apák dolga, hogy vigyázzanak a fiaikra.
Hm… Apa-fia. Soha nem gondoltad volna, hogy egy fabábut fogsz a fiadnak
tartani, igaz, Perselus? – szólalt meg a szarkasztikus kis hang a fejében. Szó
mi szó, igazat kellett adnia a hangnak. Perselus gondolataiba merülve lépett az
ablakhoz, s a csillagokra függesztette a tekintetét. Az Esthajnalcsillag minden
társánál fényesebben ragyogott, és Perselus nem is tudva, hogy pontosan mit
csinál, elméjében szíve leghőbb vágya visszhangzott.
Egy fiú. Ez minden kívánságom. Bárcsak lenne egy fiam, akit
szerethetek. Bárcsak Harry, az én Harrym, az kis fabábum lehetne az a gyerek,
akire fiamként hivatkozhatok. Bárcsak…
Perselus annyira elmerült a kívánságának folytonos
ismételgetésében, hogy szinte észre sem vette, amint az Esthajnalcsillag egyre
fényesebben ragyog. Végül mikor ráfókuszált, már húzta is elő a pálcáját, hogy
semmiféle meglepetés ne érhesse, aztán hirtelen szó szerint elvakította a
fényesség; a szeme elé kellett kapnia a kezét, nehogy kárt tegyen a retinájában
a fény. Amikor elült a baj, egy apró pukkanás hallatszott maga mögül, s
hátranézve egy házimanó pillantott meg.
A manó igen furcsa öltözékben állt előtte. Fehér tógát
viselt, s a hátára egy fehér szárny volt csatolva.
− Perselus Piton, a nagy bájitalmester! – sipította a manó
boldogan. – Dobby meghallotta a kívánságodat, és azért jött, hogy teljesítse!
Perselus annyira meglepődött, hogy egy pillanatig szóhoz
sem tudott jutni.
− Miről beszélsz, manó? – kérdezte vészesen halkan, ami
általában semmi jót nem jelentett, Dobby azonban nem hátrált meg a
hanghordozástól.
− Az előbbi kívánságodat…
− Én semmit nem kívántam! – dörrent rá Perselus. Honnan
veszi ez a manó, hogy csak így betörjön hozzá, és nekiálljon mindenféle
kívánságok teljesítésének?
− Dehogyisnem, uram – ugrándozott és bólogatott Dobby, s
nagy lapátfülei csak egy csattogtak, ahogy nekiütközött a fejének. – Néma
kívánság volt ugyan, de így karácsony szent estéjén a néma kívánság is
meghallgattatásra talál, s én jöttem, hogy teljesítsem a tiédet.
Perselus karba tette a kezét, és görbe orra mentén
kritikus szemmel pillantott le a manóra.
− Az én kívánságom teljesíthetetlen – jelentette ki.
− Nem az, uram. A manók mágiája hatalmasabb, mint a
varázslóké, és így olyan varázslatokat is végre tudunk hajtani, ami mágusokét
meghaladná. Dobby át tudja változtatni Harryt kisfiúvá. És Dobby tudja, hogy
mindennél jobban szeretnéd, ha lenne egy fiad, és Dobby azt is tudja, hogy
Harryt szeretnéd fiadként. Dobby hallotta az előbbi kívánságod.
Perselus csak nézte és nézte az előtte álló manót, aztán
az ágyban lévő Harryt vette szemügyre. Harry, a kis fabábu, akit mindennél és
mindenkinél jobban szeretett a világon, és most Dobby személyében ott állt
előtte a lehetőség, hogy végre családja legyen. Hogy végre legyen egy fia. De
vajon megbízhat Dobbyban? Megbízhat ebben az egész manó-mágiában? Ugyan tudta
jól, hogy a manók mágiája hatalmas, de sosem bízott bennük igazán – mint ahogy
senki másban sem. Mi lesz, ha Harryt valami gonosz emberré bűvöli, nem pedig
egy kedves fiúcskának? Mi lesz, ha Harry nem is fogja szeretni őt? Ha nem akar
majd vele élni… Perselus nyelt egy nagyot. Ezt egy vissza nem térő lehetőség,
nem szalajthatja el.
Ránézett Dobbyra, és bólintott egyet.
− Rendben. Kérlek, Dobby, változtasd emberré Harryt.
Változtasd kisfiúvá őt.
Dobby boldogan elvigyorodott, majd csettintett egyet
hosszú ujjával, és az ágyban fekvő bábu felemelkedett a levegőbe. Csillogó
arany fénynyaláb vette körül, s forgott és forgott a levegőben, és Perselus
látta, ahogyan a fatest szépen lassan emberi testté alakul, és azt is tisztán
ki tudta venni, hogy az egykoron boldogan csillogó szemekbe beköltözik a
döbbenet.
Harry immáron nem volt fabábu. Ember volt. Méghozzá egy
csodálatosan aranyos kisfiú. A csillogás kihunyt körülötte, s ő ott térdelt, az
ágyon, hitetlenekedve nézve új testét. Végigsimított a karján, a lábán, az
arcán, aztán a másodperc törtrésze alatt elmosolyodva felnézett Perselusra.
− Ember vagyok… - A bájitalmester szíve hatalmasatt
dobbant. – Ember vagyok! – kiáltotta Harry, azzal felpattant, és szélesebesen,
kitárt karokkal odaronhat Perselushoz, aki azonnal fel is kapta az ölébe, és szorosan
magához ölelte.
− Látod, Papa, fiú vagyok, igazi fiú vagyok!
− Harry… - suttogta halkan Perselus. Egyszerűen képtelen
volt hinni a szemének; Harry pont ugyanolyan gyönyörű maradt, mint amilyen
fabábuként. A haja ugyanolyan feketén és félrecsapottan állt, a szeme is
ragyogott a boldogságtól, s a mosolya… Nos, az fültől fülig ért. Még a
pirospozsgás orca is megmaradt.
Harryt magához szorítva pillantott Dobbyra, de nem érezte
magát elég erősnek ahhoz, hogy szóban is kinyílvánítsa köszönetét, így csak hálásan
bólintott egyet. De úgy tűnt, Dobby nem is várt ennél többet – amilyen halkan
jött, olyan halkan távozott.
És ami a legfontosabb, hogy Harry Papának szólította.
Tudta, hogy kicsoda Perselus, felismerte őt, nem hitte idegennek, vagyis nem
csak rá emlékszik, de minden másra is, ami eddig történt körülötte.
− Papa! Papa! Így most már együtt játszhatunk, meg
rajzolhatunk, meg szaladgálhatunk, meg… meg… meg mindent együtt csinálhatunk!
Együtt is főzhetünk bájitalokat! – kiáltotta vidáman Harry. – És képzeld, most
már iskolába is járhatok. Én is olyan nagy varázsló leszek, mint te!
Perselus halkan felnevetett.
− Nem, Harry, te sokkal nagyobb varázsló leszel, mint én.
Harry ekkor egy hatalmasat ásított, és Perselus úgy
döntött, eljött az idő a lefekvéshez. Letette Harryt az ágyba, aztán ő maga is
lefeküdt, és Harry azonnal odabújt hozzá.
− Boldog karácsonyt, Papa – mondta Harry.
− Boldog karácsonyt, fiam.
Persleus, mielőtt még elnyomta volna az álom, felírta
magának képzeletbeli listájára, hogy holnap, mielőtt még Harry felkel, át kell
változtatnia néhány dolgot gyerekjátékká; Harrynek szüksége lesz rájuk.
Végül azzal a boldog tudattal lépett át az álmok mezejére,
hogy élete legszebb ajándékát kapta karácsonyra. Egy kisfiút.
Itt a vége, fuss el véle!
Kedves Író!
VálaszTörlésGratulálok az írásodhoz, ötletesen megoldottad a kulcs beépítését a történetbe.
A Pitonod végig pitonosan viselkedett, és különösen tetszettek a gondolatai. Tudom, hogy Pinocchionak kék szemei vannak, de én itt bátran festettem volna neki zöldet utalva egy nőre Piton múltjából. Harryt viszont, ahhoz képest, hogy róla szólt a történet kulcsa nem igazán ismertem meg, végig csak egy fabábú volt, aki egyszer csak „átváltozott” gyerekké. Kitérhettél volna arra, hogy milyen tapasztalásai/gondolatai vannak a fabábú testében, hisz Pinocchio végig igazi kisfiúvá akart válni, és talán ezért is éreztem egy picit gyorsnak a történet végét. De összességében egy kerek, jól megfogalmazott történetet kaptunk, köszönöm, hogy olvashattam.
A kapott pontjaid:
– Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 5 pont
– Piton karaktere: 5 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Kedves író!
VálaszTörlésIgazán remek kis történet volt.Nagyszerűen megoldottad a kulcs felhasználását a történetben.Tetszett,hogy Piton megmaradt Pitonnal,mégis a végére tudott változni úgy,hogy közben megmaradt olyannak amilyen.Hiányoltam,hogy Pinokkiónak nem lett változtatva a szeme színén,bár tudom,hogy eredetileg nem zöld a szeme,mégis úgy gondolom,hogy remekül meg lehetett volna valósítani ezt a kis változtatást.Örömmel vettem,hogy Piton végig úgy kezelte a fabábút mintha tényleg egy érző lélegző gyermek lenne.Vitte magával mindenhova és magyarázott neki és kérdezett tőle.Szerettem,hogy akaratlanul kívánt,még csak fel sem tűnt neki,hogy megfogalmazott egy kívánságot amit aztán teljesítettek.Mivel a kis fabábú átváltozott igazi gyerekké,azt is megtudhattuk,hogy mindenre emlékezett,éppen ezért kicsit hiányoltam belőle,hogy Pinokkió szemszögéből is megismerjünk néhány dolgot,például,hogy mennyire örül annak,hogy Piton beszél hozzá vagy akarna-e ő is igazi emberke lenni,de végső soron nem számít,mert a történet színvonalából igazából semmit nem von le.Köszönöm,hogy olvashattam.
Pontjaid:
- Mennyire tetszett a történet? 5 pont
- Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsot? 5 pont
- Piton karaktere: 5 pont
- Fogalmazás,olvashatóság: 4 pont
- Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Kedves Író!
VálaszTörlésGratulálok a történetedhez - ügyesen megoldottad a kulcs beépítését a történetbe.
A Pitonod igazán pitonosra sikeredett. Harryt viszont, nem igazán ismertem meg - nekem kissé hiányzott a történetből. Nekem kissé lecsapottnak tűnt a történet vége - hiányoltam a "visszaemlékezős" részeket - jó lett volna tudni, hogy Harry mit érzett fabábúként, hogy hallotta-e. érezte-e Piton hozzá intézett szavait. Mindezek ellenére egy kerek, jól megfogalmazott történetet kaptunk, köszönöm, hogy olvashattam.
A kapott pontjaid:
– Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 5 pont
– Piton karaktere: 5 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Szia!
VálaszTörlésRossz az, ha egy történetnek már az első sorában hiba van, meg is ijedtem, nem tudtam, mire számítsak. Nem tetszett az eleje, viszont a klisés „Hol volt, hol nem volt…” átirat után a történet meglehetősen jó fordulatot vett. Kifejezetten tetszett Gepetto beleszövése, hogy ő volt a korábbi lakó. Hogy levelet hagyott hátra, az már nem annyira. A baba leírása… öt-hat éves lehetett? A bábu, vagy a gyerek, akit megformált? Lehetett volna zöld a szeme, ha már Severitus. Tetszett, ahogy Piton elhúzta a száját a piros nadrágra arany gombokkal.
Mikor Piton nem tudta beledobni a bábut a tűzbe, azt hittem, valami bűbáj miatt nem megy neki, meg is örültem, aztán koppantam, mikor nem így lett. Kifejezetten tetszett a hozzáállása a bábuhoz, kevés ijesztőbb dolgot tudok mondani, mint egy fabábu, ennek megfelelően sem Pinokkió, sem a hasbeszélők nem nagy kedvenceim. Nagyon bejött, ahogy a bábu lett az egyetlen beszélgetőtársa, és a névadás is tetszett.
Egészen addig elégedett voltam, míg ki nem találta, hogy karácsonyra ruhákat vesz neki… Minek? Mágiával elég egyszerű ezt megoldani. Másrészt nagyon nehezemre esett Pitont elképzelni, amint „barbizik”, és itt elindultunk a lejtőn. Jött az, hogy feldíszíti az egész lakást karácsonyra. Újfent: minek? Aztán nem elég, hogy egy szobában, de egy ágyban is alszik a babájával. Miért alszik egy felnőtt ember egy ágyban egy fabábuval? Nekem sosincs bajom egy sztoriban azzal, ha Piton kicsit kattant, mert valljuk be, a könyvek alapján sem teljesen normális, de ez már túúúúúúl sok.
Dobby megjelenése nagyon tetszett, pláne a kis szárnyacskái, meg úgy általánosságban jó pont volt őt belevenni, mondjuk a beszélgetés nekem kicsit hosszúra nyúlt. Piton nagyon hamar meggyőzte magát, de tetszettek a félelmei.
Aztán mikor Harry végre életre kelt, akkor elmerültünk egy kicsit a habos, rózsaszín cukormázban, nekem itt most ebből is sok lett.
Szóval összességében: az eleje nem tetszett, a vége sem, a kettő között bejött. A végére sok lett a helyesírási hiba, mondjuk a többségük vesszőhiba volt vagy csak apró elgépelések, mintha kicsit elfáradtál volna. A stílusoddal nem voltak különösebb problémáim, inkább a történetvezetéssel, de hát ezeket fentebb vázoltam.
A kulcstól felőlem jobban is elrugaszkodhattál volna, pláne a Disney kinézettől. Jól használtad fel, maximálisan benne volt, de hiányoltam a kreativitást.
Pitonnal kapcsolatban kettős érzéseim vannak. Egyrészt az elején hozta a formáját, a végére viszont nagyon átfordult, és a történet hossza (vagy inkább rövidsége) nem tette lehetővé, hogy ez hihetően történjen meg.
Mellékszereplő nem is nagyon volt, Pitonról pedig fentebb már említést tettem. Dobby bejött, bár eléggé kiművelte magát a másvilágon, Harry pedig abban a pár sorban egy lelkes gyerek benyomását keltette, ami számomra teljesen elfogadható, bár nem bántam volna, ha belecsempészel némi pluszt, mondjuk egy kis utalást a könyvekre. Ehhez képest épp a legjobban utált tantárgya iránt kezdett el rögtön rajongani.
Szóval a fentiek fényében a pontjaim:
- Mennyire tetszett a történet? 3,5 pont.
- Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 4,5 pont
- Piton karaktere: 3,5 pont
- Fogalmazás, olvashatóság: 4 pont
- Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Üdv,
MP.
A tortenetben nem tetszett a Perselus karakter mert, egy számomra leképzelhető szituációba került, amit szerintem máshogy oldott volna meg.
VálaszTörlésEgyébként tartalmas volt és aranyos, de a professzor szerepének érzelgős
– Mennyire tetszett a történet? 2 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 4 pont
– Piton karaktere: 1 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 2 pont
Szia! Tetszett, végig nagyon aranyos volt - csak egy kicsit nem Pitonos. És mégis Pitonos. Én már vártam, hogy mikor kezdi el magát zakkantnak tartani amiért egy darab fához beszél. Ez már majdnem olyan, mint a számkivetettben a röplabda. De akkor is jó volt :)
VálaszTörlés- Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 4,5 pont
– Piton karaktere: 3 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 4 pont (ejj, az a helyesírás...)
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Szia Kedves Szerző!
VálaszTörlésSzívből gratulálok, ez nagyon jó lett! Kedves, vicces, könnyed. Én nagyon jót szórakoztam rajta. Bár Piton valószínűleg nem így viselkedne egy hasonló helyzetben, de ez igazából mindegy, hiszen ez a te saját piton karaktered. Így nem kell, hogy egyezzen az én képemmel róla.
Igazából az írásnak az olvasó szórakoztatásáról kell, hogy szóljon, ennek pedig teljes mértékben eleget tettél.
Nekem is eszembe jutott a történetedről az a Tom Hanks-es, hajótöröttet film, csak ott ugye nem bábú van.
- Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 5 pont
– Piton karaktere: 4 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek...: 5 pont (Éljenek a fabábuk!)
Kellett volna nevet is írnom? :/ Mert most jutott eszembe csak, hogy igy nem tudjátok nem-e illegálisan pontozok. Vagy hogy megvan- e a min. 3 értékelés.
TörlésMostmár mindegy...:/
M.
Kedves Szerző!
VálaszTörlésBár nekem önmagában maga az idea is idegen, hogy Piton akárcsak ránézzen még annak a kidobása ideje alatt is egy fabábura, mégis azt kel mondanom, hogy ötletes kis történetet kerekítettél ehhez a kulcshoz, sőt meg kell mondanom ebben a történetben lett a leginkább kielégítő módon beleszőve a kulcs az elbeszélésbe. rendjén volt a nyelvi megfogalmazás is, élvezhetően írtál. Nekem Piton volt kicsit pitontalan néha, de ez az egész abból fakad nálam aszem, hogy képtelen vagyok elképzelni ebben a szituációban.
– Mennyire tetszett a történet? 4 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 5 pont
– Piton karaktere: 3 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont