Az első történetünk egy kedves, megható fic. A Bambi
kulcsra íródott. Fogadjátok szeretettel ezt a Lily/Piton novellát.
Bagolyposta Evanséknél (=)
Tartalom: „Hogy merted… – suttogta
megrökönyödve Petunia. – A levelemet… hogy lehettél ilyen… Kutattatok a
szobámban azzal a Pitonnal!” Avagy hogyan jött rá
Lily és Perselus, hogy Petunia levelet váltott Dumbledore-ral? Történet Lily és Piton gyerekkorából.
Jognyilatkozat:
Minden jog J. K. Rowlingot illeti, én csak játszottam az általa teremtett
világgal és szereplőkkel, a történet megírásából anyagi hasznom nem származik.
Kulcs:
Bambi.
Megjegyzések:
A dőlt betűs szövegrészek J. K. Rowling Harry Potter-köteteiből vett idézetek.
Lily baglyának neve (Drysor) walesi nyelven drágakövet jelent.
Bétázta:
Az
izzó augusztus eleji napsütés szinte megolvasztotta a néptelen lakótelepi
játszótér aszfaltját. A környékbeli gyerekhad inkább a közeli folyó felső,
tiszta szakaszára menekült a hőség elől, és csak a hinták lomha
meg-meglendülése törte meg néha a mozdulatlanságot, és csak az olykor feltámadó
szellő gurigázott unottan egy gazdátlan nejlonzacskóval.
Hirtelen
egy tíz-tizenegy év körüli kislány tűnt fel futva a kerítésnél, fényes,
bronzvörös copfja csak úgy táncolt a hátán. Megállt, zihálva megtámaszkodott, s
mikor kissé kifújta magát, körülnézett, mintha keresett volna valakit.
– Perselus! – kiáltotta Lily, de nem kapott választ.
– Perselus! – de ismét semmi.
Ne már, hogy pont most nem találom meg, gondolta
bosszúsan a kislány. Pont most, amikor majd felrobban a rengeteg mesélnivalótól!
A múlt hét elején tényleg megkapta a várva várt roxforti levelet, és a
boszorkány, aki elhozta neki, ma délelőtt elkísérte bevásárolni arra a… arra a…
jaj, te jó ég, hogy is hívják azt a bevásárlóutcát? Na, mindegy, majd Perselus
tudja.
De ahhoz előbb még meg kell találni. Hogyha itt
nincs, akkor hol lehet? Otthon biztosan nem, hiszen örül, ha nem kell ott
lennie. Eszébe jutott az a kis erdei tisztás, ahol annyiszor töltöttek hosszú
délutánokat, és Perselus mesélt neki a varázsvilágról, a Roxfortról,
boszorkányokról, varázslókról, a dementorokról és még annyi minden másról – ott
egész biztosan megtalálja! Sarkon fordult, s elfutott az erdő felé.
A tisztás szélén egy ágba kapaszkodva lefékezett,
tekintetével a környéket pásztázta, s belesajdult a szíve, amikor meglátta a
barátját. A fiú egy fatörzs mögött kuporgott, meg-megrázkódott a válla – sírt.
Lilynek Bambi, az árva őzgida jutott az eszébe. Pár
hete látták a moziban Petuniával, meg is siratta a magára maradt kis jószágot;
Tuney persze kicsúfolta, hogy milyen buta és érzelgős.
– Per – suttogta, gyengéden a vállára téve a kezét.
– Mi a baj?
A fiú az űzött vad rémületével pillantott fel, de barátnője
láttán megnyugodott.
– Ja, csak te vagy az? – Feltápászkodott, és kapkodva
megtörölte a szemét az inge ujjával.
– Apád? – kérdezte csendesen Lily, s Perselus csak
egy aprócska bólintással válaszolt, mintha attól félt volna, hogy az apja még
itt is megtudja, hogy sírt és gyenge volt.
– Te is megkaptad a levelet a Roxfortból? – tette
fel a kérdést sietve, csak hogy témát váltson, s fekete szemében kigyúlt az a
fény, amit a világon egyedül ez a téma csalhatott elő.
– Igen, megkaptam! – vágta rá lelkesen a kislány, s
kitört belőle a szóáradat: – Múlt hétfőn, és az a boszorkány, aki elhozta a
levelemet, ma vitt el vásárolni a… a… olyan képtelen neve van, mindig
elfelejtem, hogy is hívják azt az utcát…
– Abszol
útnak. Mi is voltunk vásárolni anyuval – felelte Piton, de a kislány alig
hallotta.
– Nem hittem a szememnek, mi minden van ott! Olyan izgalmas
volt, és annyi mindent vásároltunk! Egy csomó könyvet, bele is olvastam
némelyikbe, annyi, de annyi érdekes dolog van bennük, alig várom már, hogy
ilyeneket tanuljunk! Például az átváltoztatástan! Vagy a bájitaltan! Tényleg
fogunk ilyen bonyolult főzeteket készíteni az órákon?
– Fogunk. Sőt, még sokkal bonyolultabbakat is.
Anyukám mutatott már nekem egy csomót. Tudod, ő bájitalmester, szóval hihetetlen
dolgokat tud.
–
Hű, de jó! Majd megkéred, hogy mutasson nekem is néhányat?
– Hát… talán. Neked milyen a pálcád? – fordított
gyorsan a szón a fiú. – Az én pálcám bükkfából van, sárkányszívhúrral.
– Az enyém meg fűzfa, unikornisszőr van benne.
Ollivander úr, a pálcakészítő azt mondta, hogy igézéshez, elbűvöléshez kiváló.
Akarod látni?
Piton lelkesen bólintott.
– Akkor gyere! – Lily kézen fogta, és a két gyerek
együtt futott az Evans-házig.
Odabent, a hűvös előszoba néma csendjében szinte
bántó zaj volt még az ajtó kattanása is.
– Senki sincs most itthon – suttogta a kislány. –
Anya és apa még dolgozik, majd csak este
j önnek haza. Tuney meg biztosan a barátnőjénél, annál az Yvonne-nál
tölti az idejét. Hogyha ők ketten összejönnek és belefeledkeznek a pletykázásba,
akkor csak a jó ég tudja, mikorra keveredik haza. Többször is előfordult, hogy
még vacsorára is náluk maradt.
– Legalább nem fog megint kémkedni utánunk, ahogy
szokta – morogta Piton az orra alatt, ahogy felfelé követte Lilyt a lépcsőn. A
kislány szerencsére nem hallotta a megjegyzést.
– Ez az én szobám – tárta szélesre az egyik emeleti
ajtót. Ahogy beléptek a kicsi, hívogatóan otthonos, de most a hőség ellen félhomályosra
függönyözött kis lányszobába, méltatlankodó huhogás fogadta őket. Piton körülnézett
a hang forrását keresve, s az ágy támlájáról egy kis bagoly borostyánsárga
fényű, sértett tekintete fúródott a szemébe. A madár sértetten csapkodott a
szárnyával, fején felborzolódtak a fehérpöttyös, halványbarna tollak.
– Ő Drysor, az új baglyom, őt is ma kaptam. Gyöngyös
törpekuvik, Afrikából származik. Valószínűleg álmából zavartuk fel, amikor
eljöttem itthonról, még aludt. Azt mondták a boltban, hogy éjszakára ki kell
engedni, hogy elmehessen vadászni, nappal alszik – lendült bele Lily újra a magyarázásba,
miközben kivonszolta az ágy alól hatalmas, Roxfort-címerrel díszített
utazóládáját. Felnyitotta: az aranydíszes gerincű, bőrbe kötött könyvek, az anyai
gonddal vasalt, hajtogatott talárok, a vadonatúj varázseszközök és a csillogó
fiolákba töltött bájital-alapanyagok pontos rendben sorakozva várták benne a
szeptembert. Perselus szemében a látványra ugyanaz az áhítat fénylett fel, mint
amikor a roxforti levélről kérdezte Lilyt. A kislány most egy keskeny dobozt
tartott a kezében, rajta ódon stílusú, aranybetűs felirattal: „Fűzfa, egyszarvúszőr,
10 ¼ hüvelyk”.
Kivette a dobozból a karcsú, halványsárga pálcát, s
a feje fölé emelve széles köröket írt le vele: színpompás szikraesőt hullatott.
– Ugye, milyen gyönyörű? – suttogta áhítattal.
– Gyönyörű – visszhangozta Perselus, bár ő nem a kis
tűzijátékra gondolt. Csak most, a lassan kihunyó, színes csillagokat figyelve
lett egészen biztos benne, hogy tényleg lesz valakije, akivel együtt utazhat a
Roxfortba.
Lily eltette a varázspálcát, és visszatolta a ládát
a helyére. Perselus eközben az ágy fölött a falra rögzített, pecsétes pergament
nézegette.
Kedves
Miss Evans!
Örömmel
értesítjük, hogy felvételt nyert a Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző
Szakiskolába… – hirdették a zöld tintával írt,
kacskaringós betűk.
– Kiraktad a leveledet a falra?
– Ki, így mindennap látom. Már számolom a napokat
elsejéig! Alig várom az indulást!
– Én is alig várom már – motyogta Piton a
pergamenlapot fixírozva. – Kitől kaptál levelet pár napja? – kérdezte hirtelen.
– Nem kaptam semmilyen levelet. Miből gondolod?
– Láttam egy postabaglyot leszállni az udvarotokon,
talán három vagy négy napja, pecsétes pergamen volt nála.
– Nem kaptam semmit, és szerintem a szüleim sem,
mert ha kaptak volna levelet a varázsvilágból, az velem lenne kapcsolatos,
úgyhogy arról nekem is szóltak volna.
– Pedig ott szállt le a bagoly a hátsó kertetek
felé, esküszöm.
– Arrafelé? – mutatta Lily az irányt. – A kertre
csak Petunia szobája néz. De hát kitől kapna ő levelet a varázsvilágból? Nem
lehet, hogy anyáéknak vagy nekem szólt az a levél, csak nem talált meg bagoly,
és hazament?
– Az teljes képtelenség – felelte Piton
magabiztosan, s Drysor is méltatlankodva huhogott, szemmel láthatóan személyes
sértésnek vette új gazdája feltételezését. – A postabaglyok nem a házat, hanem
az embert keresik, és olyan bűbáj van rajtuk, hogy mindig megtalálják a
címzettet, soha nem tévednek el.
– Szóval azt mondod, hogy Petunia levelet kapott egy
varázslótól? Az lehetetlen. Hiszen ki van zárva, hogy bárkit is ismerjen a
varázsvilágból. Biztos, hogy jól láttad?
– Teljesen biztos! – bizonygatta Piton.
– Hmm… – Lily néhány pillanatig összeszűkült
szemmel, homlokráncolva nézett a hátsó kert irányába, de hirtelen megrázta a
fejét, felkapta az éjjeliszekrényről és felhúzta a sárkánybőr kesztyűjét, majd
felemelt karjára röptette a baglyát.
– Nem akarod Drysort megetetni? – kérdezte gyorsan,
és egy papírzacskóból furcsa, zöldes színű bogyókat szórt szabad kezével
barátja markába.
Néhány percig együtt kínálgatták a tenyerükből a
baglyot, de Lily egyre sűrűbben sandított a nővére szobája felé, míg végül
visszaöntötte a maradék bagolycsemegét a zacskójába.
– Na, jó, ezt megnézzük – jelentette ki, és
visszaültette a madarat az ágytámlára.
– Mire készülsz? Csak nem akarsz a szobájában
kutatni?
– Nézd, nem lopunk el tőle semmit, nem teszünk
tönkre semmit, csak körülnézünk kicsit nála. Az csak nem bűn, ha megnézzük,
hogy tényleg kapott-e levelet – magyarázta Lily, de Perselus észrevette, hogy azok
a gyönyörű zöld szemek most nem ragyognak olyan fényesen, mint egyébként.
Lábujjhegyen osontak át a másik ajtóhoz, és fülelni
kezdtek. A házban csend honolt, sehol senki. Lily lenyomta a kilincset – az
ajtó nem volt bezárva.
A Petuniára olyannyira jellemző, kínos rend fogadta
őket. A könyvek nagyság szerint sorba rakva a polcokon, az ágytakaró tökéletesen
kisimítva, nem volt egy elöl hagyott ruha, egy asztalon felejtett ceruza, sehol
egy porszem. A levelet itt egyáltalán nem lesz nehéz megtalálni, a nyomok
eltüntetése viszont annál inkább.
– Te kezdd a könyvespolcon, én meg átnézem az
íróasztalát – rendelkezett Lily, és kihúzta a legfelső fiókot. Kiemelte a
gondosan elrendezett füzeteket, s egyenként átlapozta az összeset, de egy-két
iskolai cetlin kívül nem talált beléjük rejtve semmi érdekeset, főleg nem
viaszpecsétes varázsvilágbeli pergamenlevelet, ahogyan a másodikban és a
harmadikban sem.
Lily igyekezett pontosan ugyanúgy visszarendezni a
fiókot, ahogy találta, majd csatlakozott a könyvespolcot vizsgáló barátjához.
– Találtál valamit?
– Eddig semmit.
Nekiláttak a másik polc átböngészésének. Hangosan
surrogtak a kezükben a könyvek lapjai, ahogy egyesével végigpergették őket, de
hiába vizsgálták át az egész sort kétszer is, hiába néztek be az íróasztal
mögé, a szekrény és az ágy alá, sőt Lily hiába pakolta ki és vissza még a
nővére ruhásszekrényét is, nem jártak eredménnyel.
– Szerintem tévedtél – jegyezte meg a kislány az
ágytámlának dőlve. – Azt a levelet biztos a szüleim kapták, csak elfelejtettek
szólni nekem.
Ingerülten bokszolt bele a párnába, de a következő
pillanatban eszébe jutott valami.
– Az ágy… az ágyát még nem néztük meg.
Lázas izgalommal bontották szét az ágyneműt, s amikor
Perselus felemelte a párnát, úgy érezték magukat, mint a kincsásók, amikor hosszas
küzdelem után végre kifordítják a földből az arannyal teli üstöt. A titokzatos pergamen
ott sárgállott a lepedőn. A fiú a párnát félredobva felvette. A levélen
eltéveszthetetlenül állt a név: Petunia Evans.
– Kitől kapta? Mutasd már! – türelmetlenkedett Lily.
Kikapta barátja kezéből a borítékot, megfordította, és ahogy összeillesztette a
kettétört pecsétet, mindkettejüknek elakadt a lélegzete: a piros viasz a
Roxfort címerét mintázta.
– Ne már! Tuney is boszorkány?
– Dehogyis – legyintett Piton –, mugli. Ha az lenne,
akkor… mennyivel idősebb nálad?
– Két évvel.
– Akkor két évvel ezelőtt küldtek volna neki olyan
levelet, mint amilyet mi kaptunk.
– De akkor mégis ki írhatott neki? Hiszen amikor az
én levelemet hozta el a roxforti boszorkány, akkor is elbújt a szobájában, és
nem is volt hajlandó előjönni, amíg el nem ment, tehát még őt sem ismerheti.
– Megtudjuk, ki írta, ha hajlandó leszel végre
kibontani.
Lily kihúzta a lapot a borítékból, széthajtotta, és
hangosan olvasni kezdte:
„Kedves Miss Evans!
Megkaptam levelét, melyben arra kér,
hogy a húgával együtt Önt is vegyem fel a Roxfortba. Nagyon sajnálom, de nem
teljesíthetem a kívánságát. A varázsképességet nem lehet tanulni, azzal vagy
együtt születik az ember, mint a húga is, vagy pedig – engem is mélységesen
bánt, hogy ezt kell mondanom – soha nem lehet varázsló.
Higgye el nekem, kisasszony, teljesen át
tudom érezni a bánatát, hogy nem lehet része abban, amiben az Önhöz talán
legközelebb állónak igen. De Lily ettől még ugyanúgy a testvére. Nagyon kérem, ne
haragudjon rá emiatt, és ne hagyja, hogy ez a különbség elválassza tőle. Fogadja
meg ezt a baráti tanácsot egy olyan embertől, akivel egy fiatalkori ostobaság
miatt hosszú évtizedekig nem állt szóba a testvére.
Még egyszer őszintén sajnálom:
Albus Dumbledore”
Lily csak némán meredt a levélre. Szegény Tuney…
Lassan összehajtogatta a pergament, visszatette a
párna alá, s mintha egy titkot temetne el, aminek soha többé nem szabad
napvilágra kerülnie, végtelen gonddal rendezte rá a takarót.
– Gyere, menjünk.
Csendesen léptek ki az ajtón, de amint kattant
mögöttük a zár, a kislány szeme, mintegy varázsütésre, újra ugyanolyan vidáman
csillogott, mint korábban.
– Anyukám tegnap sütött gyömbéres süteményt. Szereted?
– kérdezte. Barátja bizonytalan tekintetére picit elszégyellte magát; Perselus nemhogy
nem evett, de talán soha nem is látott még olyat. – Nagyon finom. Gyere!
Lementek a konyhába, s Lily, miközben a szekrény
felső polcain kotorászott a süteményesdoboz után, hangosan morfondírozott.
– Próbálom elképzelni, ahogy Petunia levelet küld
Dumbledore-nak. Mert az még egy dolog, hogy a Roxfort létezéséről tud. Na, de
most gondold el, mekkorát nézhettek a postán, amikor egy bizonyos „Boszorkány-
és Varázslóképző Szakiskolába” akart feladni egy levelet. Egy olyan levelet,
amin csak ez a név van, vagy talán még Dumbledore neve, de nincs rajta se
utcanév, se házszám, nincs rajta semmi.
Ezen a gondolaton tényleg muszáj volt nevetniük:
hogy egy ezeréves kastélyt utca-házszám alapján keresgél a postás, valahol a
skóciai hegyek között.
– Hogyhogy nem zavarta el a postáskisasszony, hogy
szórakozzon máshol? Mit gondolsz? – kínálta meg Lily az aranybarna, illatos
süteménnyel Perselust. A fiú vett egy darabot és lassan, elgondolkozva
majszolni kezdte. Mintha némi megbántottság is sötétlett volna a szemében:
nyilvánvalóan bosszantotta, hogy az ő saját, titokzatos világukba be akart
férkőzni valaki, akinek ott az égvilágon semmi keresnivalója.
– Hát – felelte lassan Piton –, szerintem nem a
mugli posta vitte el a levelét a Roxfortba.
– Hanem? Csak nem úgy gondolod, hogy bagollyal…
– Nem. Szerintem inkább úgy van, hogy minden mugli
postára beépül egy-két varázsló, akik ezeket a leveleket figyelik,
összegyűjtik, és bagolypostán küldik tovább őket a varázsvilágba.
– Ühüm… – Lily erre az okfejtésre már csak
félig-meddig figyelt oda. Csak ült a konyhaszéken, és a süteményesdobozt
piszkálgatva bámulta az asztalterítőt.
– Ha Tuney észreveszi, hogy kutattunk a szobájában,
rettenetesen ki fog akadni – szólalt meg végül. – Egyébként sem volt semmi
közünk ahhoz a levélhez, nagyon nagy butaság volt… – A hangjából csak úgy áradt
a lelkiismeret-furdalás.
„Már megint a miatt a mugli miatt
rágódik” gondolta keserűen Perselus. „Akármit csinálunk együtt Lilyvel, az az
ostoba liba mindig belepiszkál…”
– De azért ugye a barátom maradsz? – szólalt meg
óvatosan.
Lily erre abbahagyta a tépelődést, felpillantott rá
és szélesen elmosolyodott.
– Örökké – felelte, és még egyszer odakínálta neki a
süteményesdobozt.
~oOo~
–
Meg vagyok hatva, Perselus – mondta őszintén Dumbledore. – Hát mégis eljutott
odáig, hogy fontos magának a fiú?
–A
fiú? – mennydörögte Piton. Hátralépett és felemelte a
pálcáját.
Visszaemlékezett arra a réges-régi délutánra, Lily
vigasztaló érintésére, a fűzfapálca tűzijátékára, a közös rejtélyfejtésre, az
együtt tilosban járás izgalmára, szájában érezte a gyömbéres sütemény ízét – s
mindezt Lily smaragdszemű mosolya ragyogta be, életre szóló barátságot ígérve. – Expecto patronum!
A
pálca hegyéből kirobbant az ezüst őzsuta. Puhán a padlóra szökkent, egyszer
körbenyargalt a szobában, azután kiröppent az ablakon. Dumbledore elnézte,
ahogy tovaszáll, majd amikor kihunyt az ezüstös derengés, újra Piton felé
fordította arcát. A szeme csordultig volt könnyel.
–
Ennyi év után is?
– Örökké…
Kedves Író!
VálaszTörlésIgazán szép történetet írtál, de én még sem éreztem úgy, hogy megfelelően beépítetted volna a kulcsot a történetbe. Nehéz kulcsot kaptál, és nekem nehéz volt elképzelni a gyerek Perselust Bambiként. A történetben végig Lily volt a fő szereplő, Perselus meg csak jelen volt. Máshol, másmilyen körülmények között minden tetszett volna a történetben, de így beszéljenek helyettem a pontok:
– Mennyire tetszett a történet? 4 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 3 pont
– Piton karaktere: 4 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont
Köszönöm, hogy olvashattam.
Kedves Író!
VálaszTörlésGratulálok a történetedhez! Jól olvasható törit hoztál össze - annak ellenére, hogy nekem nagyon nehéz volt összeegyeztetni Pitont Bambival. Szerintem túlsúlyba helyeztet Lilyt, Pitonnal szemben - ami azért volt nekem furi, mert ez egy Piton kihívás. A történetben végig Lily volt a fő szereplő, Perselus meg csak jelen volt. Még valami ami nagyon böki a szememet: Az Evanséknál - az Evanséknél! Köszönöm, hogy olvashattam!
Íme a pontjaid:
– Mennyire tetszett a történet? 4 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 3 pont
– Piton karaktere: 4 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont
Köszönöm, hogy olvashattam.
Kedves író!
VálaszTörlésEz egy nagyon aranyos történet volt.Bambi egy igazán kedves mese volt,de valamiért a történetben nem igen éreztem,hogy Perselus bármennyire is hasonlított volna Bambira.Ha a történet nem a Piton kihívásra íródott volna akkor nem említeném meg,hogy Perselus nekem nem volt ebben a töriben főszereplő.Lily-re fektetted a hangsúlyt és nem Perselusra.Ettől persze a történet még tetszett
A pontjaid:
- Mennyire tetszett a történet? 5 pont
- Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 3 pont
- Piton karaktere: 4 pont
- Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
- Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont
Köszönöm,hogy olvashattam.
Szia!
VálaszTörlésÖsszességében tetszett a történet, a stílusod bejött, a gyerekek úgy viselkedtek, ahogy az ilyen korban elvárható. A gyerek!Piton szintén tetszett, főleg a keserű gondolatai Petuniával és a muglikkal kapcsolatban. A cselekményről sokat nem tudok mondani, kicsit olyan volt, mintha nem történt volna benne semmi, kellett volna bele egy kis plusz.
Annyira nagyon nem tetszett, mikor Pitont meglátva Lilynek Bambi jutott eszébe, ott megrettentem, hogy erőszakkal akarod lenyomni a kulcsot a torkomon. Nagyon tetszett viszont a végén, hogy tulajdonképp az egész történet eredménye lett az őzsuta, így építve be a kulcsot, nagyon jó ötlet volt, hogy pont erre emlékezett vissza annál a bizonyos jelenetnél az igazgatóiban. Innentől viszont teljesen felesleges volt az a bambis megjegyzés, szerintem semmi szükség nem volt rá, a kulcs felhasználása szerintem így is nagyon jó.
Dumbledore levele nem volt túlságosan méltó az öreghez, valahogy nem így képzelném el. Petunia szobája telitalálat volt. Tetszett még az elmélet a mugli/varázslópostáról. Meg a gyömbéres süti. Mert szeretem.
Pontjaim:
- Mennyire tetszett a történet? 4 pont
- Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 4,5 pont (Azért a fél pont levonás, mert – pontosan a bambis megjegyzés miatt – nem vagyok benne biztos, hogy nem csak én magyarázom bele a kulcsfelhasználás ilyetén módját a történetbe.)
- Piton karaktere: 4 pont
- Fogalmazás, olvashatóság: 4 pont
- Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont
Üdv,
MP.
A történet szép volt és kerek. Pontosan így képzeltem el a két főszereplő gyermekkorát. Nagyszerű volt, habár a kulcsot nem értettem annyira.
VálaszTörlésKöszi, hogy olvashattam:
– Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 2 pont
– Piton karaktere: 5 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 5 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 4 pont
Kedves Szerző!
VálaszTörlésElőször én is szeretnék gratulálni a történetedhez. Ez egy aranyos kis történet, jól megírva.
A gyerekek jól el lettek találva. A postás sztorin mosolyogtam. Végül is teljesen jogos a felvetés, hogyan küld egy mugli levelet a Roxfortba.
A kulcs nekem annyira nem jött át. De amúgy a helyén volt.
– Mennyire tetszett a történet? 4 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 3 pont
– Piton karaktere: 4 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 4 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont
Igen, nem írtam nevet, aztán eszembe jutott kellett volna, szóval ez az utolsó az enyém.
TörlésEzt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésKedves Szerző!
VálaszTörlésHálás vagyok ezért a történetért, szeretem az olyan ficceket, amelyek Rowling szűkszavúságát próbálják orvosolni, és kicsit kibontják a könyvek cselekményét. Ez nem volt egy igazán mozgalmas történet, de nem is éreztem hiányát az izgalomnak benne, sokkal inkább kedves és megnyugtató módon hömpölygött benne az elbeszélés. Nagyon tetszett benne ez a cserfes Lily, ugyanakkor a kulcsot nem igazán találtam meg benne a maga helyén. Persze szerepelt benne Bambi és értettem ezt az odaillesztett kis részt a végén. Én mégis úgy gondolom egy kulcsnak némiképpen az lenne a dolga, hogy a történet gerincét alkossa, h. arra fusson fel a cselekmény szála. Kiemelném még Dumbledore levelét is, az tényleg egy jól sikerült megfogalmazás volt. kedves, tapintatos és megvilágosító.
– Mennyire tetszett a történet? 5 pont
– Mennyire oldotta meg jól az író a kapott kulcsát? 3 pont
– Piton karaktere: 5 pont
– Fogalmazás, olvashatóság: 4 pont
– Mellékszereplők, mennyire tetszettek a karakterek: 5 pont